What is huggard in Tagalog?
What is huggard in Tagalog?
The English word “haggard” can be translated as the following word in Tagalog: Best translation for the English word haggard in Tagalog: hapis [noun] anguish; [adjective] haggard more… Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word. © copyright 2022.
What is huggard face?
having a gaunt, wasted, or exhausted appearance, as from prolonged suffering, exertion, or anxiety; worn: the haggard faces of the tired troops.
What does Haggard mean in Philippines?
Definitions and Meaning of Haggard in Tagalog looking exhausted and unwell, especially from fatigue, worry, or suffering.
What is the synonym of Haggard?
1’he looked terrible, all grey and haggard’ careworn, tired, drained, drawn, raddled. unwell, unhealthy, sickly, spent, sapped, washed out, rundown, exhausted. gaunt, grim, pinched, peaked, peaky, hollow-cheeked, hollow-eyed. pale, wan, grey, ashen, pallid, pasty-faced, sallow.
What is the meaning of Hapis in Filipino?
anguish
Definition for the Tagalog word hapis: hapis. [noun] anguish. [adjective] haggard.
What is Bloom in Bisaya?
Word: buswak [bus. wak.] : bloom (v.); blossom (v.)
What is meant by woebegone?
Definition of woebegone 1 : strongly affected with woe : woeful. 2a : exhibiting great woe, sorrow, or misery a woebegone expression. b : being in a sorry state woebegone tattered clothes.
What does Hulas mean in Tagalog?
Hulas – sweat; perspiration.
What does cadaverous mean in English?
Definition of cadaverous 1a : of or relating to a corpse the cadaverous odors of the battlefield. b : suggestive of corpses or tombs. 2a : pallid, livid. b : gaunt, emaciated grossly underweight, he appeared cadaverous, like a living skeleton.
What does Haggard mean in Shakespeare?
wild, unmanageable
haggard (adj.) wild, unmanageable, untrainable. Headword location(s)
What is Malilipol?
[verb] to exterminate something.